maclalalaweblog

2007年 4月 28日

iPhone はすべりやすい?

Filed under: その他,アップル — shiro @ 10:06

Iphone-3

実物が登場するまでだいぶ間がある iPhone だが、噂だけは事欠かないようだ。

そんな噂のひとつ・・・

Apple 2.0:”Apple iPhone’s Slippery Secret” by Philip Elmer-DeWitt:4月27日

      *      *      *

アップルの iPhone は一体どのくらい滑りやすいのだろうか。

Just how slippery is Apple’s iPhone?

iPhone の事前モデル(pre-release model)に実際触れてみたひとの話があちこちで聞かれる。それによると、噂のバッテリー持続時間よりも、滑らかですべりやすい表面仕上げが問題だという。

Scattered reports from people who have put their hands on pre-release models say that its main problem is not the rumored battery-life shortfall, but the sleek, slippery surface.

私自身は今年始め15分ほど触ってみたが、iPod より滑りやすくて、手やシャツのポケットから落ちやすいとは特に感じなかった。でも、じっくり触ってみたひとは違うことをいっている。

I handled one for about 15 minutes earlier this year and didn’t find it any more prone to flying out of my hands — or my shirt pocket — than an iPod. But others who have spent more time with it say different.

最近 Alexandros Roussos は、「たったの数分ではなく、もっと長い時間触ってみたという情報屋」にインタビューをした。彼が MacScoop に書いているところによれば、実際に試してみるとバッテリーのパフォーマンスは「我々を驚かすに十分」で、アップルが公開しているスペック、すなわち通話・ビデオ・インターネットで最大5時間、音楽再生で最大16時間を優に超えたという。

Alexandros Roussos recently interviewed a “tipster who had the chance to play with the device for a longer time than just a few minutes.”  He reported on MacScoop that its real-world battery performance would “surprise us,” and, in fact, exceed Apple’s posted specs: up to 5 hours talk/video/browsing, and up to 16 hours audio playback.

「全体としてみれば iPhone はスゴいというのが我々の情報筋の話だった。唯一のマイナス要素は、iPhone のケースの材質が iPod より滑りやすい感じで、うっかり落としたりしないように保護ケースを買わなければならないのではないかということだった。」

“Overall,” he added, “our source found the iPhone awesome but he mentioned, as a sole negative point, that the material used on the device’s case makes it feel even more slippery than the iPod and will probably require the purchase of a protective skin or case so as to avoid unintentionally dropping it.” (link)

Humpty Dumpty

[Humpty Dumpty had a great fall.]

私はほんのちょっと触っただけだが、宝石のような iPhone が舗道に落っこちて、500ドルもするハンプティダンプティのように壊れてしまう情景が不意に心に浮かんだ。アップルの重役のひとりが、ご親切にも初期モデルをカーペット敷の床に落としてみせてくれたことがあるが、何度か床で転がった後もまだちゃんと動いていた。

I must say that in my brief encounter with the iPhone, the image of the jewel-like device cracked like a $500 Humpty Dumpty on the sidewalk did pop unbidden into my mind. An Apple exec was obliging enough to toss an early model on a carpeted floor for me, where it bounced a few times, came to a stop and kept on ticking.

私の49ドルの LG 携帯電話みたいに、コンクリート敷の床に5フィートの高さから落としても大丈夫かどうか、それはやってみないと分からない。

Whether it would survive a five-foot drop on a concrete floor — as my $49 LG phone has several times — remains to be seen.

      *      *      *

追記:(5月1日)

iPhone が滑りやすいかどうか、喧々諤々(けんけんがくがく)の議論になっているらしい。

digg(1462 diggs)や Wired まで取り上げていると、TUAW がフォローしている。

TUAW:”Slippery or not? The great iPhone slipperiness debate” by Erica Sadun:4月30日

TUAW の最後の部分・・・

で、私? もし iPhone を買ったら、併せてケースも買うよ。iPod や携帯を買ったときのようにね。

Me? If I get an iPhone, I’m buying a case for it–just like I bought one for my iPod and my cell phone.

What a wonderful world」氏のトラックバックとそっくりなのがおもしろいと思った。

Technorati Tags: , ,

広告

1件のコメント »

  1. iPhoneに保護ケースは必要か?

    ・maclalalaweblog: iPhone はすべりやすい? 滑り易い、滑…

    コメント by What a wonderful world — 2007年 4月 29日 @ 13:04


RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Google+ フォト

Google+ アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

%s と連携中