maclalalaweblog

2006年 11月 22日

アルジャズィーラとアップルの技術

Filed under: ブログ — shiro @ 18:44

Aljazeera Xsan

アラブのテレビとして存在感を増してきたアルジャズィーラだが、英語による24時間国際放送を開始するに際して、アップルの技術と機器を採用することになった。

Infinite Loop:”Al Jazeera International powered by Apple Computer” by Charles Jade:11月19日

      *      *      *

アルジャズィーラの選択

この十年間のアップルのマーケットシェアは微々たるものだった。アップルは歴史的にみてプロフェッショナルを相手にし、影響力のあるひとたちを取り込むことを念頭においてきた。印刷業界ではアップルが専ら唯一の選択だったが、最近ではビデオ編集マーケットに注力するようになった。このような努力は予期せざる相手という思わぬ結果をもたらした。というのは、アルジャズィーラの新しい英語世界向けのネットワークでアップルの技術が採択されたと AME Info が伝えているからだ。

While Apple’s overall market share has been insignificant for a decade, the company has a history of pursuing professional markets and mind share among influentials. In the past, Apple has been the singular choice of the publishing market, and of late the company has pursued the video editing market. That effort may have unintended benefits—and possibly consequences—as AME Info reports that Apple technology has been chosen by Al Jazeera for its news network in the English speaking world.

      *      *      *

最先端のアップル技術

Xsan-1

アルジャズィーラ(Al Jazeera)は最先端の技術を採用した。ジャーナリストのために41台の MacBook Pro と Final Cut Studio と、70テラバイト(TB)のアップルの記録システム(10台の Apple Xserve 7 TB XRAID と14の Apple Xsan Software Licenses より成る)、それに編集およびデザインのための12台の PowerMac G5 Quad、2台の PowerMac G5 Dual Core、19台の23インチ Apple Cinema HD Display だ。

Al Jazeera chose cutting edge technology which includes 41 MacBook Pro and Final Cut Studio for journalists, a 70 TB Apple storage solution using 10 Apple Xserve 7 TB XRAID and 14 Apple Xsan Software Licenses, plus 12 PowerMac G5 Quad, 2 PowerMac G5 Dual Core and 19 Apple Cinema HD Display 23′ for editing and design.

      *      *      *

予期せぬ成果

アップルは、中東におけるアップルの販売網 Arab Business Machines と共同して、アップルストアを開くなど中東での存在感を増している。けれどもこの成約は、アップルにとって突然一撃を食らったみたいなものだ。Arab Business Machine Limited の副総支配人 Ghassan Bendali はつぎのようにいっている。

Working with Arab Business Machines, Apple’s independent marketing company in the region, Apple has been increasing its profile in the Middle East, including the opening of stores. However, as Ghassan Bendali, Deputy General Manager of Arab Business Machine Limited points out, this latest deal is something of a coup for Apple.

「Al Jazeera International は当地域において確かに知名度が高いし、ここ数年で世界最大の放送会社のひとつになると見られている。我々としては彼らがアップルの技術を採用したことに大変喜んでおり、 MacBook Pro から XSan に至るアップルの最先端のソリューションによってすぐに彼らが恩恵に与るものと確信している。」

‘Al Jazeera International is definitely a big name in the region today, and is anticipated to become one of the worlds’ biggest broadcasters in coming years. We are absolutely delighted that they have chosen to be powered by Apple technology, and we are confident that they will soon reap rich benefits through the implementation of Apple’s leading range of solutions from the MacBook Pro to the XSan.’ 

      *      *      *

複雑な思い

皮肉なことに米国においては当面誰も、アップルの技術が稼働するのを見ることはないだろう。これまでのところケーブルテレビは、アメリカおよびカナダの視聴者向けにアルジャズィーラのチャンネルを加えることを拒否している。さらに、Rush Limbaugh のようなメディアの右翼の大物が、テロリストを支援してきたとみなすものに対し「支援と安心を与えた」としてアップルを非難したりするかもしれない。それでも長期的に見れば、中東のマーケットでシェアを獲得できることはアップルにとっていいことだ。ただ、クパティーノから直ちにこの件に関しプレスリリースが出るとは思えないけれど・・・

Ironically, no one in the United States is likely to see that Apple technology at work, at least in the short term. Thus far, cable companies have declined to carry the channel for American and Canadian viewers. Further, one could argue that influential members of the media on the right, such as Rush Limbaugh (a longtime Mac user you will not find on a Think Different poster anytime soon) may take Apple to task for ‘giving aid and comfort’ to those they perceive as supporting terrorists. Nonetheless, gaining market and mind share in the Middle East is good for Apple Computer in the long run, just don’t expect to see a press release from Cupertino about this deal anytime soon.

      *      *      *

敵性放送とされたアルジャズィーラが、アメリカのアイコンであるアップルを使うというので、複雑な思いがあるようだ。

冒頭の記事に対するコメントを見てもアメリカ人のそんな感情が読み取れる。

一方、アラブのメディア AME Info が伝える内容は、そういう思惑とは無関係に意欲満々のように見える。

AME Info:”Al Jazeera International chooses Apple Technology“:11月19日

      *      *      *

適時大衆に真実をもたらすことを念頭において、アルジャズィーラは Arab Business Machine(中東におけるアップルの販売会社)の再販業者である PRO TECHnology と契約を結んだ。同社は、アルジャズィーラの拡大するインフラのために包括的なターンキーの[注:turn-key、キーを回せばすぐ立ち上がるような]メディアソリューションを実行する。

Focusing on bringing the truth to the masses in time, Al Jazeera has signed up with Arab Business Machine’s (Apple IMC Middle East) Reseller, PRO TECHnology to implement a comprehensive, turn-key media solution for the channel’s growing infrastructure.

PRO TECHnology は、中東地域におけるアップルの販売会社 Arab Business Machine Ltd と連携して、中東地域にアップルの記録システムを配備する。PRO TECHnology はクライアント・サーバーのインフラおよびピアツーピアネットワークの実施を専門とする。アルジャズィーラ・インターナショナルの事業を行うのに十分な資源と専門知識を有した専門家を持っている。

Partnering with Apple’s Independent Marketing Company for the Middle East, Arab Business Machine Ltd, in deploying Apple storage solutions in the Middle East, PRO TECHnology specializes in the implementation of client/server network infrastructure and peer-to-peer network requirements. With a certified and experienced team of engineers and consultants, PRO TECHnology has the right resources and expertise to deploy an enterprise solution at Al Jazeera International.

      *      *      *

当方として興味深かったのは、アルジャズィーラが採用したのがインテル搭載製品ではなく PowerPC  製品をベースとするシステムだったという点だ。

今年のワールドカップサッカーでも、競技場から時々刻々と送られてくる映像の陰にはアップルの技術があった。

どうやら放送現場の最先端では、アップルの Xsan を使ったシステムがベストとして認知されているようだ。

トリノオリンピックの NHK(36 TB Xsan)、ワールドカップの HBS(20 TB Xsan)、今度のアルジャズィーラ(70 TB Xsan)と、Apple Xsan の評価は定着しているのだろう。

Xserve がインテル移行した暁には、Apple Xsan の構成はどのようになるのだろうか。

      *      *      *

参考:

・Infinite Loop:”Al Jazeera International powered by Apple Computer” by Charles Jade:11月19日

・AME Info:”Al Jazeera International chooses Apple Technology“:11月19日

・MacDailyNews:”Al Jazeera chooses Apple Macintosh technology“:11月19日

・MacNN:”Al Jazeera switches to Macs“:11月20日

・Macworld UK:”Al Jazeera switches to Mac” by Jonny Evans:11月20日

・TMCnet:”Al Jazeera International Deploys Apple’s Latest Technology” by Divya Narain:11月20日

・Playfuls.com:”Al Jazeera International Takes a Bite Out of Apple” by Dan Nicolae Alexa:11月20日

・The Mac Observer:”Al Jazeera Looks to Apple for Tech” by Jeff Gamet:11月20日

・My Sleepless Nights in the Big Apple:”アルジャジーラ、Macにスイッチ“:11月21日

Technorati Tags: ,

広告

2件のコメント »

  1. いつも興味深い-日本のメディアが取り上げない-情報をありがとうございます。
    最近のアップルは巧みな戦略で、端から見ていてもなんだか安心感がありますね。
    ところで、「ミュンヘンオリンピックの NHK(36 TB Xsan)」とあるのは、トリノオリンピックの間違いでは?

    コメント by 通りすがり — 2006年 11月 22日 @ 22:02

  2. > 通りすがり さん ありがとうございます
    ご指摘のとおりです 訂正いたしました

    確かに アップルは 一歩ずつ 少しずつという incremental approach を とっているようですね

    コメント by shiro — 2006年 11月 22日 @ 22:24


RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Google+ フォト

Google+ アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

%s と連携中