maclalalaweblog

2006年 10月 19日

アップルのナンバー2は Tim Cook

Filed under: ひと,アップル — shiro @ 18:45
Tags: , ,

tim_cook

Jobs のあとを継ぐのは誰だろうか、そんな記事が出回ったことがある。

ストックオプションの不正操作問題が浮上したころで、万一 Jobs に責めが及んだ場合、それじゃ誰がアップルを率いることになるのか、そういう感じの記事だった。

ところが今度は、大手紙のウォールストリートジャーナル(WSJ)がアップルのナンバー2について記事を書いている。Tim Cook を名指しにした「アップルのナンバー2は目立たないが実力者」がそれだ。

Wall Street Journal:”Apple’s No. 2 Has Low Profile, High Impact” by Nick Wingfield:10月16日

いってみれば日経新聞がソニーや松下の次期後継者をフィーチャーしたようなものでインパクトが大きい。

いったい何が書かれているのだろうか。

      *      *      *

よく知られていない Tim Cook

1998 年に CEO Steve Jobs に誘われて、ほとんど無名だった Timothy D. Cook は、シリコンバレーの「落ちた偶像企業」の混乱したオペレーションを正す仕事についた。

When Apple Computer Inc. Chief Executive Steve Jobs lured little-known Timothy D. Cook to the company in early 1998, Mr. Cook was charged with straightening out the messy operations of a fallen Silicon Valley icon.

それから8年経ってアップルは立ち直り、Cook 氏はアップルの COO(最高執行責任者)、すなわちアップルで2番目のポストに就(つ)いた。しかし今でも外部では、同氏はほとんど知られていない。Saturday Night Live で風刺されるほど有名な Jobs 氏とは対照的だ。Jobs 氏はアップルの生産ラインに活気を取り戻したことで有名だが、Cook 氏は表に見えないところで会社がスムーズに運営されるよう管理する地味な役割を担っている。

Now, more than eight years later, Apple is resurgent and Mr. Cook is the company’s chief operating officer and its second in command. But he is still little known to the public — a stark contrast to Mr. Jobs, an executive so familiar that he’s lampooned on “Saturday Night Live.” While Mr. Jobs is widely credited with restoring pizzazz to Apple’s product line, Mr. Cook is the low-key operator making sure the company runs smoothly behind the scenes.

元アップルの取締役でシリコンバレーのベテラン Mike Homer によれば、「彼こそすべての背後にいる存在だ。」

“He’s the story behind the story,” says Mike Homer, a former Apple executive and Silicon Valley veteran.

      *      *      *

非常時には Jobs を代理

2年前、Jobs 氏が膵臓がんの手術から回復中だったとき、会社の日常業務は Cook 氏の手に委ねられた。アップルや Jobs 氏をよく知るひとによれば、CEO はまったく健康で、可能な限りその職を全うするつもりだという。

When Mr. Jobs was recovering two years ago from surgery for pancreatic cancer, he placed the company’s day-to-day operations in Mr. Cook’s hands. Apple and people who know Mr. Jobs say the CEO is currently in good health and intends to remain at the company’s helm for the foreseeable future.

その控え目な態度にも拘らず、会社に対する貢献度から Cook 氏は技術畑のひとの間では注目されていて、ほかの CEO の口がよくかかった。しかし、45才の彼は、アップルを辞めるなどと口にしたことはないと、彼をよく知るひとはいう。彼はストックオプションのバックデートには関与していないと考えられている。アップルは、1997 年から 2002 年の間に、従業員に対する都合15件のストックオプションで、行使価格が有利になるように取り計らったといわれる。

Mr. Cook’s low public profile notwithstanding, his contributions at Apple have earned him enough notice within technology circles that he is routinely solicited for CEO jobs, though the 45-year-old has voiced no near-term plans to leave Apple, say people who know him. He isn’t believed to have had a role in the backdating of stock-option grants at the company, in which Apple granted options to employees on 15 dates between 1997 and 2002 at favorable exercise prices before the approval dates of the grants.

      *      *      *

Tim Cook の経歴

Cook 氏は、アップルで順調に昇格していった。アラバマ生まれで、Auburn 大学でインダストリアルエンジニアリングを専攻、Duke 大学で MBA を得た。コンパック、IBM、Intelligent Electronics(コンピュータ再販業)で勤務した。アップルには業務の上級副社長として就任、コンピュータの製造部門を担当。後に、世界販売部門およびマッキントッシュコンピュータ部門の担当となった。昨年10月に COO(最高執行責任者)に昇進、Jobs 氏を支える副官のひとりとなった。

Mr. Cook has made a steady ascent at Apple. The Alabama native majored in industrial engineering at Auburn University and earned a master’s in business administration at Duke University, previously worked at Compaq Computer Corp., International Business Machines Corp. and a computer reseller called Intelligent Electronics. He joined Apple as senior vice president of operations, overseeing the company’s manufacturing of its computers. Mr. Jobs later gave him responsibility for Apple’s world-wide sales and also its Macintosh computer division. Mr. Cook became COO last October, positioning him as Mr. Jobs’s chief lieutenant.

Cook 氏は、巨大な在庫を抱え、非効率で悪名高かったアップルの製造部門を改善する実績上げたことが書かれている。

シロウトの門外漢にとっては、その後に続く Tim Cook の人となりや Steve Jobs との関係の方が興味深い。

      *      *      *

Tim Cook の人となり

Cook と Jobs 両氏の性格の相違が、仕事の上で二人の間に強固な関係を築くのに役立ったと、二人をよく知るひとはいう。Jobs 氏は激しい気性と口の悪さで知られるが、Cook 氏は南部紳士らしい礼儀正しい振る舞いをする。テーブルを叩いて激しい議論を交すアップルのようなテンポの速い会社では、彼の落ち着いた態度とゆっくりした語り口はそれだけで敵意をほぐす効果があると、彼と仕事をしたひとは語る。

The difference in personalities between Messrs. Cook and Jobs has helped foster a solid working relationship between the two, people familiar with them say. While Mr. Jobs is known to have a mercurial temper and a sharp tongue, Mr. Cook has the courtly demeanor of a Southern gentleman. People who work with him say his quiet manner and slow drawl have a disarming effect in a fast-paced environment like Apple, filled with its share of table-pounders.

Jobs 氏の生来の住処(すみか)ともいえる舞台から離れてそこに登場しないことを、Cook 氏は善しとしているようだ。「彼は悪賢いほどスマートだし、エゴは強くない。それはアップルでは有益なことだ」と、Cook 氏とアップルの諮問委員会で長年付き合った John Landforce(コンピュータチェーンストアの取締役)はいう。

Mr. Cook appears more than happy to stay off the stage that seems to be Mr. Jobs’s natural habitat. “I think he’s wickedly smart and he doesn’t have a big ego, which is useful at Apple,” says John Landforce, a former executive at a chain of computer stores, who for years dealt with Mr. Cook when he sat on an Apple advisory board.

Cook 氏の仕事ぶりについては批判がない訳でない。それは販売面のリーダーシップについてだ。アップルの iPod はアメリカでは大ヒットだが、アジアではそうでもない。過去にアップルは、中国や韓国などでもっと iPod が売れるように努力すべきだと述べたことがある。

There are some criticisms of Mr. Cook’s tenure, especially in some aspects of his sales leadership. While Apple’s iPod portable music player is a hit in the U.S., the same isn’t true in Asia. Apple has said in the past that it needs to do more work to boost the iPod’s popularity in places like China and Korea.

      *      *      *

Tim Cook のエピソード

Cook 氏は分析的でディテールについても細かい。記憶力抜群で、文書を見なくても過去の会議の細かい点まで思い出せるという。Cook 氏と同じくナイキの取締役を勤める John Connors は、Cook 氏がナイキの取締役会でした発言を覚えている。アラバマにあるナイキ工場のアウトレットを訪れたとき、普通のナイキ店なら持っているべき活気が欠けていると発言したという。

Mr. Cook is analytical and detail-oriented, with a memory strong enough that he rarely consults notes when recalling minutiae from past meetings. John Connors, who sits on the board of directors of sportswear maker Nike Corp., where Mr. Cook is also a director, recalls the Apple executive making a comment at a board meeting about visiting a Nike factory outlet in Alabama that lacked the sizzle he felt a Nike store should possess.

彼は「消費者の観点から実行できるような、具体的で、熟慮した」やり方を示すと、Connors 氏(マイクロソフトの元 CFO で、現在はシアトルのベンチャーキャピタリスと)はいう。

He was “very specific and deliberate in a way that was actionable from the viewpoint of a customer,” says Mr. Connors, the former chief financial officer of Microsoft Corp. who is currently a venture capitalist in the Seattle area.

Cook 氏を長年にわたって知っているアップルのパートナー企業のある取締役によると、会議で相手が声を荒げるような場面で、Cook 氏は黙ったまま相手をじっと見つめて不安にさせるクセがあるという。この取締役は、Cook 氏と一緒に会議に出て、彼がそうするのを見て、会議の場でそっと相手を叱ったのだと後になって分かったという。

One executive at an Apple partner who has known Mr. Cook for years says that at moments in negotiations when others might elevate their voice, Mr. Cook has an unsettling habit of staring intensely at his counterparts in silence. This person recalls leaving a meeting with Mr. Cook and realizing only after the fact that Mr. Cook had subtly dressed down another man in the meeting. The man “got his head handed to him, but Tim did it in a professional, surgical way,” this person says.

      *      *      *

独身、自転車とジム通い

exercise

Cook 氏は独身で、会社で長い時間を過ごすことで知られているが、仕事を離れているときは大部分の時間をスポーツやエクササイズに使う。自転車は特に熱心で、アップルの会議でよく Lance Armstrong[アメリカの自転車ロードレーサー、バルセロナオリンピック後プロに転向]の例を出すという。朝5時までにはジムに行っているのが通例だ。会社の部屋や自宅は、母校のフットボールチーム Auburn Tigers の記念品がたくさん飾ってあるという。

Known for putting in long hours at Apple, Mr. Cook, who is single, devotes much of his time away from the office to sports and exercise. He’s an avid cyclist, known to quote Lance Armstrong in Apple meetings, and is typically at the gym by 5 a.m., people who know him say. Mr. Cook’s office and home are festooned with memorabilia for the Auburn Tigers, his alma mater’s football team.

      *      *      *

WSJ のような大ビジネス紙が、企業人について記事を書くときのやり方が大変興味深い。

形容詞を羅列することなく、いろんなソースから聞き出したエピソードを積み重ねて、その人柄を浮き出させるのだ。

中傷や人権侵害を避けるという意味でも、大切な手法なのだろう。

WSJ の記事を通じて、Tim Cook の有能な副官ぶりが目に浮かぶようだ。

カリスマ性についてはあまり触れていないが、Jobs ほどのカリスマ性は求める方なムリなのかもしれない・・・

Technorati Tags: , ,

広告

コメントする »

まだコメントはありません。

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Google+ フォト

Google+ アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

%s と連携中