maclalalaweblog

2006年 10月 11日

ほんとに買っちゃった YouTube

Filed under: ひと,ビデオ — shiro @ 00:02
Tags: , , ,


[YouTube の Steve Chen と Chad Hurley]

根も葉もない噂としてみんなが半信半疑だったグーグルの YouTube 買収は本物だった。

New York Times:”Google to Acquire YouTube for $1.65 Billion” by Andrew Ross Sorkin & Jeremy W. Peters:10月9日

      *      *      *

16 5000 万ドル

グーグルは本日午後、人気ビデオ共有サイト YouTube を買収すると発表した。買収は株式交換によって行い、買収額は 16 億 5000 万ドルに相当する。

Google announced this afternoon that it would buy YouTube, the popular video-sharing Web site, for stock that it valued at $1.65 billion.

グーグルが打ち負かした対抗馬には Microsoft、Viacom、Yahoo、News Corporation などがある。交渉を成功裡にまとめることで、グーグルはインターネットのメインプレーヤであることを証明した。

Google beat out a number of other YouTube suitors, including Microsoft, Viacom, Yahoo and the News Corporation. By successfully negotiating the deal, Google has once again proved that it is the Internet’s dominant player.

      *      *      *

したたかに売り抜けた YouTube

買収の条件として、YouTube はこれまでどおり独立した形で、その名称もカリフォルニア州サンブルーノの拠点(マウンテンビューのグーグル本部から 25 マイルしか離れていない)も温存する。

Under the terms of the deal, YouTube will retain much of its identity and will keep its name and its office in San Bruno, Calif., more than 25 miles from Google’s headquarters in Mountain View.

YouTube の共同設立者で CEO の Chad Hurley は、会社が独立した形で存続することを望んでいると何度も繰り返した。金融アナリストとのカンファレンスコールでその点について尋ねられた Hurley 氏は、彼の会社が独立して存続することを望むと答え、「グーグルと一緒に仕事をすることになってもそう望む」と付け加えた。

Chad Hurley, YouTube’s co-founder and chief executive, has repeatedly said he would prefer for his company to remain independent. Asked about such comments in a conference call with Wall Street analysts and investors held late this afternoon, Mr. Hurley said his company did want to stay independent, adding that メby working with Google, thatユs still the case.

もうひとりの共同設立者 Steve Chen は、技術の面でも会社のカルチャー風土という意味でも「これほどぴったりの二つの会社は考えられない」と述べた。

Steve Chen, also a YouTube co-founder, said, “It is hard for me to imagine a better fit for two companies,” both in terms of technology and company culture.

YouTube の登場は彗星のようだった。この会社が立ち上げてからまだ一年も経っていないが、既に世界で 5000 万の閲覧者がいる。

The rise of YouTube has been meteoric. The Internet start-up has been in operation for less than a year, yet it already has an estimated 50 million users worldwide.

      *      *      *

グーグルのシェア拡大

グーグルは、この非公開株式会社取得したことにより、インターネットでこれまで成功を収めていなかった分野に確たる足場を築くことになった。ウェブのアクセスをモニターしている Hitwise によると、YouTube 46 %、MySpace 23 %、Google Video 10 %といわれる、オンラインビデオマーケットのシェアの大半をグーグルが擁することとなる。

The acquisition of the privately held YouTube will enable Google to thrive in one area of the Internet where it has so far failed to gain footing. According to Hitwise, which monitors Web traffic, has the lion’s share of online video traffic. YouTube has a 46 percent share, MySpace has 23 percent and Google Video has 10 percent.

      *      *      *

著作権リスクの回避にも

今回の買収は YouTube が厄介な法律問題に対処するのにもたいへん役立つ。グーグルの組織や資金が助けになるからだ。これまでも YouTube の努力にも拘らず、著作権のあるビデオ映像がしばしば YouTube のページに登場した。グーグルと提携すれば、著作権違反を防止するためのソフトウェア開発にも役立つことになるだろう。

The deal will also greatly benefit YouTube, which would have Google’s vast resources to help it navigate some sticky legal issues. Copyrighted videos often find their way onto YouTube’s pages despite efforts by the site to prevent it. YouTube could also benefit from a Google alliance as it tries to develop new software to prevent copyright infringement.

これらの著作権問題は、業界関係者に YouTube も Napster のようになるのではないかという懸念を持たせてきた。Napster は音楽ファイル共有サービスだが、レコード会社との長引く法廷闘争のため結局は閉鎖に追い込まれた。

These copyright issues have led some in the technology industry to compare YouTube to Napster, the song file-sharing service that eventually had to shut down after a protracted legal fight with the recording industry.

一方 YouTube は、本日それぞれ個別に三つのコンテンツ契約を結んだ。これは著作権違反を回避する法的手段を与えることにもなる。そのひとつ、 CBS との契約は CBS の番組の公開を可能にし、Universal Music Group および Sony BMG Music Entertainment との契約は音楽ビデオの公開を可能にする。

Earlier today, YouTube signed three separate deals that should provide some legal protection from copyright infringement claims. One of the deals will allow YouTube to broadcast CBS programming. In addition, YouTube reached agreements with the Universal Music Group and Sony BMG Music Entertainment that will allow it to broadcast music videos.

      *      *      *

YouTube の陰にベンチャーキャピタル

YouTube、Google、Napster にはすべて共通点がある。若い技術オタクたちが、ゼロから出発して、自力で達成したサクセスストーリーだ。Hurley 氏と Chen 氏は、2005 年1月にパーティビデオを共有しようとして苦労したことから YouTube を始めた。まだ20代の二人は、ガレージから出発して、Sequoia Capital から 350 万ドルの資金を確保することができた。このベンチャーキャピタルは、グーグルがまだ羽も生えそろわない会社だったころ資金援助した会社だ。また Apple、Cisco、Oracle、Yahoo といったシリコンバレーのスター会社も援助している。

YouTube, Google and Napster all share one common thread: a bootstraps success story of young technology buffs who started with nothing. Mr. Hurley and Mr. Chen started YouTube after the two struggled to share videos of a dinner party in January 2005. Still in their 20’s and working from a garage, the two secured $3.5 million in capital from Sequoia Capital, the same firm that helped finance Google when it was still a fledgling company, as well as other Silicon Valley stars like Apple, Cisco, Oracle and Yahoo.

YouTube の買収は、シリコンバレーで最も成功を収めているベンチャーキャピタルのひとつ Sequoia Capital にとっても莫大な利益をもたらした。同社は YouTube に投資した唯一のベンチャーキャピタルで、これまで二度に渡って、計 1150 万ドルを投資している。

The YouTube deal represents a significant payday for Sequoia Capital, one of Silicon Valley’s most successful venture capital firms. Sequoia invested a total of $11.5 million in two separate rounds and was the only venture firm to invest in the company.

Sequoia の儲けは約 30 %とみられており、買収価格から試算すると約 4 億 9500 万ドルになるものと思われる。

Sequoia’s stake in YouTube has been estimated at approximately 30 percent, which means it would be worth about $495 million based on the acquisition price.

YouTube のケースで見られた「我独りといえども我行かん」式の Sequoia の強気の投資は有名だ。

Experts say Sequoia’s go-it-alone investment in YouTube represents the kind of aggressive move for which Sequoia is known. A more typical, and safer, approach would have been to bring in other investors, especially for an early stage investment in a company at risk of becoming the target of costly lawsuits.

「彼らは自分のやっていることに対しバカバカしいまでの自信を持っていた」と Paul Kedrosky(ベンチャーキャピタリストで、ブログ「Infectious Greed」の作者)は語っている。

“They had an absurdly high level of confidence with what they were doing,” said Paul Kedrosky, a venture capitalist and author of the blog Infectious Greed.

      *      *      *

相手の事情を熟知

Kedrosky 氏はつぎのように語っている。Sequoia のパートナーである Michael Moritz がグーグルの取締役におり、また同僚の Roelof Botha が YouTube 買収を率いたことから、グーグルは YouTube の持つ訴訟リスクについてよく知る立場にあり、したがって自信を持ったのだ、と。

The fact that a Sequoia partner, Michael Moritz, sits on the board of Google, while his colleague, Roelof Botha, led the investment in YouTube, could have given Google more insights, and therefore, more confidence, into the legal risks associated with YouTube, Mr. Kedrosky said.

      *      *      *

YouTube は桁外れのサイト閲覧者を誇りながらも、莫大な回線料と訴訟リスクからビジネスモデルを確立できずに悩んでいた。

買収が可能なのはグーグル、ヤフー、マイクロソフトぐらいだろうといわれながら、買収後の著作権訴訟をはばかって、何度噂が出ても立ち消えになった。

コンテンツ業界に放映の機会を与える代わりに、彼らに著作権違反のチェックをやらせるコンテンツ契約を結んだのはさすがだ。

結果的には、グーグルも YouTube もしたたかな計算に基づいて新たな地点に到達したように見える。

前人未到の分野に進むとき、アメリカの企業は思いもかけない力を発揮し、新しいスターを生み出すようだ。

Technorati Tags: , , ,

広告

6件のコメント »

  1. GoogleがYouTubeを買収

    GoogleがYouTubeを買収するという話が本当になった。16.5億ドルと…

    コメント by 天網快快 — 2006年 10月 11日 @ 10:59

  2. shiroさん、こんにちは。

    >その名称もカリフォルニア州サンブルーノの拠点()も温存する。

    ↑これTrickyなんですけど実はあの怒涛の週末の間に彼ら密かに新社屋に引っ越してたんですよ! 私も「あれれ?本社サンマテオじゃなかったっけ?」ってクビかしげながら、でも、みんなサンブルーノ書いてるのでshiroさんと同じように伝えたんですが、要は新社屋がサンブルーノだったんです。サンマテオから7分ぐらい北んとこ。これは私もシマッター!!でした。FYI

    コメント by satomi — 2006年 10月 13日 @ 04:15

  3. > satomi さん
    YouTube の記事を 楽しく読ませていただいています
    さっそく Jawed Karim まで採り上げられたのにはビックリ
    気合いがはいっていますねえ
    ピザ屋の2階だという 有名な(?)本社の写真を 是非見たいものだと思っています

    コメント by shiro — 2006年 10月 13日 @ 07:43

  4. わわ、違うんです、ピザ屋は旧ビルで今度の社屋は同じ食い物屋でもアメ食のT.G.I.Fryday’sなんです、今度はこの上かどうかは分かりませんけど地図はココ。;
    http://maps.citysearch.com/location/851136

    もう、血の気ひきますよ、小見出しまでNG出しちゃって。あ、ピザ屋の上のビルは空から見れます。
    http://maps.google.com/maps?f=l&hl=en&q=category:+Restaurants&near=71+E+Third+Ave,+San+Mateo,+CA+94401&ie=UTF8&ei=ivQrRer0Ec66VuSAkcECamp;amp;amp;z=17&ll=37.564011,-122.324788&spn=0.003665,0.007392&t=h&om=1

    コメント by satomi — 2006年 10月 14日 @ 02:48

  5. > satomi さん
    El Camino の Tamforan ショッピングセンターや 280 沿いの墓地を思い出しながら グーグルマップで あちこち見てまわりました
    ありがとうございました

    コメント by shiro — 2006年 10月 15日 @ 09:16

  6. そっかー、shiroさん、こちらいらしたんですもんね。。墓地からもうちょっと南に下って280と92がクロスする辺りの湖の眺めも、本当にきれいですよね。

    コメント by satomi — 2006年 10月 18日 @ 03:45


RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Google+ フォト

Google+ アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

%s と連携中