maclalalaweblog

2007年 2月 18日

アップルがいいといわなければ・・・

rudolphpogue

[Benjamin Rudolph, Parallels & David Pogue, New York Times]

仮想化技術を使えば OS X が普通の PC で動くという話には後日談がある。

どうやら Parallels も VMWare もその発言を取り消して姿勢を後退させたらしい。

Infinite Loop:”Parallels: ‘We won’t virtualize OS X until Apple says so‘” by Jacqui Cheng:2月9日

     *      *      *

尾を引く Fortune の記事

ひと月ほど前、Parallels が実は企業向けソフトメーカー SWSoft の子会社だと分かったとき、それを伝えた Fortune[Forbes?]の記事には、それ以外にもなかなか興味深いことが書かれていた。SWSoft の CEO が、仮想化環境で OS X を動かすのはそれほど難しいことではないと仄(ほの)めかしたのだ。その同じ記事で VMWare も、すいぶん長い間その誘惑に抗(あらが)っていたと述べて、Parallels のコメントを追認している。「彼らが望む方向でやろうとしたのだけれど、今考えてみれば自分たちのやり方で進めればよかったと思う。Steve Jobs がどうする気なのか分からない。というのも、Mac OS をマック以外のマシン(non-Macs)で動かそうとするプレシャーがすごいからだ」と VMWare の CEO Diane Greene は語っている。

When the news came out that Parallels was actually owned by enterprise software maker SWSoft about a month ago, there was a not-so-tiny detail from Forbes [sic] article that drew a lot of interest. That detail was that SWSoft’s CEO hinted that it wouldn’t be difficult to run OS X in a virtualization environment. In the same article, VMWare confirmed the comment, saying that they’ve been resisting temptation to do so for seemingly too long. “We were trying to do it the way they wanted to, but in hindsight we should have just gone ahead. I wonder what Steve Jobs is going to do, because there is so much pressure to run Mac OS on non-Macs,” VMWare’s CEO Diane Greene said.

     *      *      *

でも、Parallels はアップルに従う

ところで、この問題で VMWare が精神的葛藤に陥ったのと違って、Parallels は当分の間、アップルの目からみて善人の役を演じることにやましさを感じないことにしたのだ。この問題について回答を求めたところ、マーケティングマネージャの Ben Rudolph はつぎのように答えた。OS X の EULA[End User License Agreement、使用許諾契約書]により仮想化が禁じられているので、近い将来ユーザーに OS X を仮想化させることは考えていない、と。

Well, Parallels has decided that unlike VMWare’s moral conflict over the issue, they have no qualms over being the good guys (in Apple’s eyes), for the time being. Marketing Manager Ben Rudolph responded to my pleas for an answer on the topic, and said that due to the EULA in OS X that forbids virtualization, Parallels will not be enabling users to virtualize OS X anytime soon.

     *      *      *

模範解答

Rudolph は Ars [Technica] に対して次のように語った。「いくつか理由があるので、アップルがOKを出すまでは、我々としてはこの種の機能を仮想化することはしない。まず第一に、我々は自分たちのユーザーについて心配しているのだ。ユーザーがマシンを乗っ取られたり、訴訟に巻き込まれたりする恐れのある違法な行動を、我々は決してユーザーに勧めはしない。それと同じ理由で、完全なライセンスを取得した、純正の Windows のコピーをバーチャルマシンで使うよう求めている。その方がより安全で、より安定しており、サポートも十分で、かつ完全に合法的なのだ。」

“We won’t enable this kind of functionality until Apple gives their blessing for a few reasons,” Rudolph told Ars. “First, we’re concerned about our users—we are never going to encourage illegal activity that could open our users up to compromised machines or  any sort of legal action. This is the same reason why we always insist on using a fully-licensed, genuine copy of Windows in a virtual machine—it’s safer, more stable, fully supported, and completely legal.”

     *      *      *

アップルの機嫌を損ないたくない

法的な問題を別にしても、Parallels としてはアップルとの関係を損ないたくはない。アップルは得てしてどの会社が気に入っているかということについては気まぐれだからだ。「アップルとはとてもいい関係を保っている。双方に取ってとても貴重なパートナー関係を危険に晒したくはない。」

Legal issues aside, Parallels doesn’t want to strain its relationship with Apple, who can be rather fickle at times about which companies are in its favor. “We have a very good working relationship with Apple, and we don’t want to do anything to jeopardize the great partnership that’s been so valuable to both of us,” he added.

     *      *      *

技術的にはどうか

じゃあ、「決して」[OS X の仮想化は起きない]ということか? 今のところそれが答えのようだ。アップル OS のライセンスにあたっては、アップル以外のマシンで OS を使用することには非常に厳しい(全く出来ない)ということは誰もが知っている。では、技術的に可能かという点についてはどうか。Ben はその点についてもうっかりしゃべったりはしない。「バーチャルマシンで OS X を走らせることも可能でない訳ではない」と彼はいう。お〜お、何たるミステリー!

So, “never,” then? That seems like the answer we’re getting, as it’s no secret that Apple has been very strict on (absolutely not) licensing its operating system for use on anything but Apple hardware. As to whether it’s technically possible or not, Ben’s not spilling the beans. “It may be possible to run OS X in a virtual machine,” he says. Ooooh, the mystery.

     *      *      *

引き続き VMWare も、アップルに恭順の意を示したようだ。

Infinite Loop:”VMWare on (not) virtualizing OS X: ‘Oh yeah, us too.’” by Jacqui Cheng:2月11日

     *      *      *

VMWare もノー

krishnamurti

[Srinivas Krishnamurti, VMWare]

Parallels の話のフォローアップとして、この件に関する VMWare の公式見解を得るため Srinivas Krishnamurti(Director of Product Management and Market Development)に接触することができた。以前同社は、アップルの思惑とは裏腹に、アップル以外のハードウェアのバーチャルマシン上でユーザーが OS X を動かすことを可能にする誘惑に駆られたともとれる言い方をしたが、Krishnamurti はそうではないという。「アップルは今のところ Mac OS X がバーチャルマシンで動くことを許していない。アップルは大切なパートナーであり、VMware としてはアップルの知的財産を尊重する。」

As a followup to that statement from Parallels, I was able to also get in touch with Srinivas Krishnamurti, VMWare’s Director of Product Management and Market Development in order to get VMWare’s official position on the matter. Previously, the company indicated that they might perhaps give into temptation and allow users to run OS X in a virtual machine on non-Apple hardware despite what Apple thinks, but Krishnamurti says that’s not so. “Apple does not currently allow running Mac OS X in a virtual machine,” he said. “Apple is an important partner and VMware respects Apple’s intellectual property.”

よし、ここまではちゃんとフォローしている。

Right, we’re following so far.

Krishnamurti 曰く、「バーチャルマシンで Mac OS X を走らせることについて我々は大変な興味を持っている。いろんなおもしろい使い方に門戸を開くことになるからだ。しかしアップルが使用許諾方針(licensing policy)を変えるまでは、仮想化環境で Mac OS X を走らせることについてあれこれ推測したくはない。」

“We’re very interested in running Mac OS X in a virtual machine because it opens up a ton of interesting use cases, but until Apple changes its licensing policy, we prefer to not speculate about running Mac OS X in a virtualized environment,” Krishnamurti added.

     *      *      *

アップルがいいといわなければ・・・

分かった。これは Parallels がいったのとまったく同じことをもっと間接的に述べたものだと受け取りたい。アップルがいいといわなければ、バーチャルマシンで OS X はなしというわけか?

Right. We’ll take that as a less direct way of saying the exact same thing as what Parallels said. No okay from Apple? No OS X in a virtual machine.

以上から分かったことは何か。VMWare、Parallels の両社とも、多少ソフトが余計売れるからといって、アップルに坐(ま)します神々を怒らせるようなリスクは侵さないということだ。アップルと密接に協同しているいろんなデベロッパ(もちろん Parallels や VMWare のデベロッパではない、念のため)から得たインサイド情報によると、ほんのちょっとした、つまらない問題でアップルの恩顧を失うことになるのはいとも簡単だという。それでも、アップルの高圧的かつ独裁的なバブルカプセルの外側で、すべてを厳しく締め付けられるのに比べれば、アップルと同じ側にいる方がずっとましだという。アップルは Wal-Mart みたいになっちゃったのだろうか。

So what can we take away from all of this? Neither VMWare nor Parallels is willing to risk angering the deities that reside at Apple corporate just for a few extra software sales. Based off of inside reports that I’ve received from various developers who have to work closely with Apple (no one at Parallels or VMWare, just in case you were curious), it can be very easy to fall out of Apple’s favor for even the slightest, most petty of issues. And yet, they say that being on the outside of Apple’s heavy-handed, dictatorial bubble is a much worse fate than being inside—heavy hands and all. What was I saying again about Apple being like Wal-Mart?

     *      *      *

上記の記事は「PC で OS X が動く」といっているのも同然だ。

それを阻んでいるのは技術ではなく、ビジネス上の配慮にあるというわけだ。

インテル移行によって x86 ベースのハードウェアなら如何なる OS にでも仮想化できる状況が現実のものとなっているらしい。仮想化技術とはそれほど強力だいうことか。

iTunes でダウンロードした曲を iPod というハードに縛り付けているのが FairPlay だとすると、OS X をマックというハードに縛り付けているものは何だろう。

ハッカーの目がそちらに向かってもおかしくはない。

Boot Camp や Parallels、VMWare などの登場で一応収まっているかに見える OSx86 ハッキングだが、仮想化という現実がまたもやパンドラの箱を開くのかもしれない。

それにしても、先の Fortune の記事の「既に一部のユーザーは、デルや、HP、その他の PC 上で Mac OS を走らせるのに、現行の VMWare x86 向けデスクトップ製品を使っている」という下りはとても気になる。

Technorati Tags: , , , ,

2006年 6月 25日

Parallels のつぎは VMware か

vmware_logo

あっという間に正式版の発表に漕ぎ着けた Parallels Desktop for Mac の話題で持ち切りだが、仮想化ソフトの老舗(しにせ)VMware もマック向けマーケットに乗り出すとの観測が浮上している。

きっかけは、仮想化技術を専門とするサイト virtualization.info のインタビューだ。

VMware 社の Platform Products 担当副社長 Raghu Raghuram がインタビューに答えている。

virtualization.info:”Interview: virtualization.info interviews Raghu Raghuram” by Alessandro Perilli:6月20日

      *      *      *

データセンター向けの仮想化ソフト VMware Virtual Infrastructure 3 (VI3) が出たのをきっかけにインタビューがもたれた。

リリースされたばかりの VI3 や一般的戦略に関する話が大部分で、マックについては次のやり取りだけだ。

OS X 向けに仮想化ソフトを検討中

vmware-workstation

virtualization.info仮想化技術のマーケットに参入した一番新しい会社である Parallels Inc. が、アップルのインテルマック OS X 向けデスクトップ製品をどこよりも早く発表しました。VMware は、VMware Workstation のような高品位のデスクトップ製品で成功を収めたマーケットリーダーですが、アップル OS に向けた製品をだすのかどうか未だ沈黙を守っているのにはいささか驚かされます。VMware はアップルのマーケットには興味がないのでしょうか。

VI: Parallels Inc., the last company entered in the virtualization market, just released a desktop virtualization product for new Apple Mac OS X for Intel architectures, beating any competitor on time.

Customers are a bit surprised the market leader, founding its success on a high quality desktop product like VMware Workstation, is still mum about a possible presence in the Apple operating system. Isn’t VMware interested in Apple market?

raghu_raghuram

Raghu Raghuram:アップルが x86 ベースのプロセッサに移行したので、[我々の]強固で実績のある仮想化技術をアップルユーザーに対して提供する大きなチャンスだと考えています。実際我々のラボでは、VMware が Mac OS X 上でも動いているということを明らかにしてきました。この分野での将来の発表をどうぞご期待ください。

RR: With Apple switching to x86-based processors, robust and proven virtualization capabilities for Apple users is an interesting opportunity. We have stated that we do have VMware running on Mac OS X in our labs – stay tuned for future announcements in this area.

非常に慎重な言い回しながら、マック版を検討中だと示唆している。

      *      *      *

慎重な言い回しは、Raghu Raghuram の他の回答にも共通している。

WMware ACE のアップデート

virtualization.info興味深い製品なのに長い間アップグレードされていないのが WMware ACE[IT セキュリティマネージャ向け法人デスクトップ用製品]ですが、今年中になにか新しいものが出ると考えてよいですか。それとももうこの製品は終わりということでしょうか。

VI: A very interesting product VMware is not updating since a while is ACE. Can customers expect something new within this year or the product is going to be dismissed?

Raghu Raghuram:デスクトップマシンの管理およびセキュリティ能力を ACE が非常に高めてくれるものと我々は期待しています。次のメジャーなバージョンについて精力的に作業中です。ベータ版の準備が整い次第、もっと詳しい情報を提供したいと思います。

RR: We are excited by the potential of ACE to improve desktop manageability and security. We are hard at work on the next major version. As the product is readied for beta we will offer more details.

競合相手マイクロソフトのサポート

virtualization.info最後にマイクロソフトとの競争についてお尋ねします。マイクロソフトは二年後に Windows Server Virtualization や Virtual Machine Manager を発表するといわれていますが、その時点で VMware はどうするのでしょうか。

VI: A last question about Microsoft competition. Where VMware will be at the time Microsoft will release Windows Server Virtualization and Virtual Machine Manager, 2 years from now?

Raghu Raghuram:仮想化技術の第一世代は、シングルサーバーでのパーティショニング(single-server partitioning)でした。第二世代では、バーチャルマシン(Virtual Machine)の管理レイヤーが提供されました。そして VMware Virtual Infrastructure 3 (VI3) によって仮想化の第三世代にはいりました。シングルサーバーのパーティショニングからスタートした仮想化は、接続されたインフラ全体をカバーする分散コンピューティング上の仮想化技術へと発展し、次世代のシステムインフラストラクチャの基礎を提供するものとなりました。次世代システムインフラとは、業界標準のハードウェアコンポーネント全体を束ね、何百万ドルもするメインフレームコンピュータでしか可能でなかった稼働率、信頼性、可能性、そしてセキュリティを提供しようとするものです。VMware の使命はこうした次世代システムインフラを可能にすることにあります。たとえば他のベンダー[マイクロソフト]が二年後にやろうとしている基礎的パーティショニングやマネジメントに関するものを含めてです。

RR: The first generation of virtualization was single-server partitioning. The second generation of virtualization provided a layer of management for Virtual Machines. With VI3, we have entered the third generation of virtualization. Virtualization has evolved from being a static single-server partitioning technology to a distributed, infrastructure-wide virtualization technology that provides the foundation for next generation systems infrastructure. The next generation systems infrastructure will harness a collection of industry-standard hardware components and deliver the utilization, reliability, availability and security that was previously possible only with million-dollar mainframes. VMware’s mission is to enable this next generation of systems infrastructure even as other vendors focus on basic partitioning and management two years from now.

      *      *      *

さて、マックに関して興味深いのは、「ラボでは Mac OS X 上で VMware が動いている」という部分だろう。

diane_greene

この点に関しては布石があり、USA TODAY での Diane Greene(VMWare CEO)のコメントがベースになっている。

USA TODAY:”Mac and XP: a virtual moot issue?” by Kevin Maney:4月6日

複数の OS を切り替える

複数の OS を切り替える(toggle)ことができるようになるのにそんなに時間はかからないだろう。仮想化ソフトの最大手である VMware の Diane Greene によれば、すでに 400 万台の PC が同社の仮想化技術を利用しているという。目下のところ、同社の製品はマックでは動かないし、コンシューマ向けの製品も出していない。VMware は例えばウインドウズマシンでリナックスを動かしているようなひとたちによって使われている。

And that’s not long in coming. Virtualization is already running on at least 4 million PCs, says Diane Greene, who runs the leading virtualization software company, VMware. The company’s products won’t run on Macs yet, and they’re not ready for the mass market. VMware is used, for instance, by people who run Linux on Windows machines.

どんなマシンでも、どんな OS でも

「どんなマシン上でも好きな OS を動かせるようにしたい」と Greene はいう。「そうすれば、OS が何かということを心配せずに、自分の欲しいアプリケーションを買えるようになる。」

“We’d like to let anybody run any operating system (OS) on any machine,” Greene says. “You’ll be able to buy any application you want and not worry what OS it runs on.”

仮想化ソフトのトリック

仮想化ソフトは、それぞれの OS がマシン上にある唯一の OS だとコンピュータに思い込ませるトリックを使う。そうすると複数の OS が同時に、しかもお互いの邪魔をすることなく動くのだ。

Virtualization software tricks the computer into thinking each OS is the only one on the machine – so multiple operating systems can run simultaneously but not get in each others’ way.

マックでも動いている

VMware は今後コンシューマ向けの仮想化ソフトを出す計画だ。「我が社のラボでは Mac OS 上で仮想化ソフトを動かすことがすでに可能だ」と Greene はいう。

VMware has plans to roll out virtualization for consumers over coming years. “We can run it on the Mac OS in our labs already,” Greene says.

      *      *      *

1998 年に設立された VMware は、業界標準を念頭において仮想化技術を広めてきた会社のようだ。400 万人の PC ユーザーと 2 万の法人に支えられているというのは大きな実績だろう。

virtualization.info のインタビューでも、Raghu Raghuram は「mission-critical」ということばを使っているが、ユーザーの9割が生産現場(年中無休で中断やミスが許されない)に関わるものだということが同社ソフトに対する信頼性の高さを窺わせる。

マックの仮想化ソフトの世界も、先頭を走る新規参入の Parallels、近日中に参入することを示唆した老舗の VMware、まだ態度を明らかにしないマイクロソフトと、この三者の三つ巴の戦いになるのだろう。

マックのインテル移行がもたらした影響が徐々に姿を現している。コンピュータ世界の景色が大きく変わろうとしているようだ。

      *      *      *

参考:

・virtualization.info:”Interview: virtualization.info interviews Raghu Raghuram” by Alessandro Perilli:6月20日
・Macworld UK:”VMWare hints at Mac plans” by Jonny Evans:6月22日
・Mac Rumors:”VMWare On Mac OSX Coming?“:6月22日
・USA TODAY:”Mac and XP: a virtual moot issue?” by Kevin Maney:4月6日
・Mac Rumors:”Apple, Parallels, VMWare and Microsoft“:4月10日

Technorati Tags: , , , ,

WordPress.com Blog.